*Персонажи:*
* *Давид (50-55 лет):* Горский еврей, приехавший издалека. Суровый, молчаливый, решительный. Одет в прочную, но поношенную одежду (возможно, элементы традиционного в прошлом).
* *Местный (60+ лет):* Кавказец (осетин, аварец, грузин - по выбору). Сдержанный, немногословный, уважающий чужую боль. Помогает по-свойски.
*Локации:*
1. Заброшенное еврейское кладбище в Кавказских горах.
2. Окраина полузаброшенного высокогорного села / горная дорога.
3. Грузовик (кузов УАЗа, ГАЗ-66 "Шишига").
4. Скалистый склон / редколесье у кладбища.
---
**СЦЕНАРИЙ
*1. КАДР: ЭКСТ. ЗАБРОШЕННОЕ ЕВРЕЙСКОЕ КЛАДБИЩЕ - РАССВЕТ / УТРО - ДОЖДЬ*
* *ЗВУК:* Завывание ветра в ущельях. УДАРЫ ДОЖДЯ по камням и земле. Шум горной реки вдалеке.
* *ВИЗУАЛЬНО:* Величественные, мрачные *КАВКАЗСКИЕ ГОРЫ, окутанные тучами. Скалистый склон. **Заброшенное кладбище горских евреев.* Запустение еще более суровое. Крупные *каменные стелы (мацевы), многие **повалены*, покрыты мхом, лишайниками, частью вросшие в землю. Колючий кустарник. Грязь, смешанная с камнями.
* *КРУПНЫЙ ПЛАН:* Мокрая, поваленная каменная стела. Надпись на *ИВРИТЕ* (и, возможно, с элементами татского языка/арамейскими буквами): (Показать фамилии: Абрамов, Илизаров, Хануков...). Камень в грязи, буквы выветрены.
* *ОБЩИЙ ПЛАН:* Вид на кладбище со скалы. За ним – неприступные *СКАЛЫ и УЩЕЛЬЕ. Вдалеке, на другом склоне, видны **каменные развалины покинутого АУЛА.* Ощущение вечности и полного забвения.
*2. КАДР: ЭКСТ. ОКРАИНА СЕЛА / ГОРНАЯ ДОРОГА - ДЕНЬ - ДОЖДЬ*
* *ЗВУК:* ЛИВЕНЬ. Рев мотора старого грузовика, пробуксовка колес.
* *ВИЗУАЛЬНО:* Разбитая горная дорога, серпантин. Старый, покрытый грязью *УАЗ-452 ("Буханка") или ГАЗ-66. У полуразрушенного каменного дома стоит **ДАВИД* (50-55). В прочной куртке, промокших брюках, с рюкзаком. Лицо – решимость и усталость. Его встречает *МЕСТНЫЙ* (60+) в бурке и папахе. Краткий, почти незаметный кивок. Местный показывает на открытый кузов. Давид кивает, закидывает рюкзак и *забирается в КУЗОВ*. Грузовик с трудом трогается, колеса швыряют грязь и камни.
*3. КАДР: ЭКСТ. КУЗОВ ГРУЗОВИКА - ДЕНЬ - ДОЖДЬ*
* *ЗВУК:* Грохот МОТОРА, ревущего на подъеме. ЛИВЕНЬ, хлещущий по брезенту. СВИСТ ВЕТРА в ущелье.
* *ВИЗУАЛЬНО:* *ДАВИД* сидит на жестком сиденье в кузове, держась за поручни. Он мокрый до нитки. Его взгляд прикован к мелькающим за шторкой кузова *СКАЛАМ, обрывам, бурным потокам.* Лицо – каменная маска решимости. Тряска невероятная. Путь в прошлое – трудный.
*4. КАДР: ЭКСТ. ЗАБРОШЕННОЕ ЕВРЕЙСКОЕ КЛАДБИЩЕ - ДЕНЬ - ЛИВЕНЬ*
* *ЗВУК:* ЛИВЕНЬ. Грузовик останавливается, мотор глохнет. Шаги по камням и жидкой грязи. Скрип двери.
* *ВИЗУАЛЬНО:* Грузовик останавливается на крутом склоне у кладбища. Давид *спрыгивает с кузова*, поскальзываясь. Он окидывает место тяжелым взглядом. Боль и гнев. Он шагает на территорию кладбища. Местный что-то кричит из кабины (неслышно из-за ливня), указывает в сторону редкого леса на склоне и, развернувшись с трудом, уезжает. Давид остается один среди камней и ливня.
* *ДЕЙСТВИЕ:* Давид *начинает энергично ИСКАТЬ. Он **перелазит через поваленные стелы, расталкивает колючий кустарник руками, **соскребает грязь и мох* с надписей ножом или камнем, вглядывается в иврит. Отчаяние и ярость против забвения. Он промок, грязь по колено, руки в царапинах от колючек и камней.
*5. КАДР: ЭКСТ. ЗАБРОШЕННОЕ ЕВРЕЙСКОЕ КЛАДБИЩЕ - ДЕНЬ - ЛИВЕНЬ*
* *ЗВУК:* Хриплое ДЫХАНИЕ Давида. РЕВ ЛИВНЯ. Глухой СТОН или ПРОКЛЯТИЕ (на родном языке?).
* *ВИЗУАЛЬНО:* Давид *ЗАМЕДЛЯЕТСЯ* у основания скалы, где лежит огромная, почти полностью скрытая грязью и осыпью стела. Он падает на колени в грязь. *КРУПНЫЙ ПЛАН:* Его сильные, но дрожащие руки яростно счищают грязь и мелкие камни. Проступают глубокие буквы на иврите. Он узнает имя. *Это МАТЬ.*
* *ДЕЙСТВИЕ:* Давид с *титаническим усилием, упираясь ногами в скалу и скользя в грязи, пытается **СДВИНУТЬ, ПРИПОДНЯТЬ гигантский камень. Он не может. Ярость сменяется отчаянием. Он **начинает РЫТЬ* руками и лопатой (если была в рюкзаке) или плоским камнем землю и камни вокруг основания, расчищая пространство. Грязь, вода, мелкие камни летят. Он весь – комок грязи и напряжения. Он находит валуны для упора. С нечеловеческим рычанием, используя рычаг (крепкая палка/бревно), он *МЕДЛЕННО ПРИПОДНИМАЕТ и УСТАНАВЛИВАЕТ камень* матери, подпирая валунами. Камень стоит, пусть под углом. Он падает на колени перед ним, дыша как загнанный зверь. Глубокая усталость и минутное облегчение.
*6. КАДР: ЭКСТ. СКАЛИСТЫЙ СКЛОН / РЕДКОЛЕСЬЕ - ДЕНЬ - ДОЖДЬ (СЛАБЕЕТ)*
* *ЗВУК:* РЕЗКИЕ, ЗВОНКИЕ УДАРЫ ТОПОРА по дереву. Вой ВЕТРА.
* *ВИЗУАЛЬНО:* Давид *ДОСТАЕТ ИЗ КУЗОВА* тяжелый *КАВКАЗСКИЙ ТОПОР* (с длинной ручкой). Он идет к редким, корявым деревьям на склоне (граб, дуб, бук).
* *ДЕЙСТВИЕ:* Давид *РУБИТ несколько крепких, но не толстых СТВОЛОВ или КОМЛЕЙ. Мощные, точные удары. Деревья падают с треском. Он **очищает их от сучьев топором*. Получаются неровные, но прочные столбы.
*7. КАДР: ЭКСТ. ЗАБРОШЕННОЕ ЕВРЕЙСКОЕ КЛАДБИЩЕ - ДЕНЬ - ВЕТЕР*
* *ЗВУК:* ГЛУХИЕ УДАРЫ кувалды (или обуха топора) по столбу. ЗВОН КАМНЯ. ЗАВЫВАНИЕ ВЕТРА.
* *ВИЗУАЛЬНО:* Давид *тащит столбы к границам кладбища* по каменистому склону. Работа адская. Он *берет КУВАЛДУ* (или тяжелый камень / обух топора) и *вбивает столбы в каменистую землю* у границ кладбища. Удары отдают по рукам. Он вбивает их с интервалом, где земля позволяет. Это борьба с горой.
*8. КАДР: ЭКСТ. СКАЛИСТЫЙ СКЛОН / КЛАДБИЩЕ - ДЕНЬ - ВЕТЕР*
* *ЗВУК:* СТУК ТОПОРА по веткам. ШУМ ВЕТРА в ветвях. ЗВОН КОЛЮЧЕЙ ПРОВОЛОКИ (если используется).
* *ВИЗУАЛЬНО:* Давид *РУБИТ КРЕПКИЕ ВЕТКИ и МОЛОДУЮ ПОРОСЛЬ*. Собирает охапки.
* *ДЕЙСТВИЕ:* Он *переносит ветки к вбитым столбам. Он делает **ПРОСТОЙ, НО ПРОЧНЫЙ ЗАБОР:* либо *плетет* ветки горизонтально между столбами (как плетень, но грубее), либо *привязывает их вертикально/наклонно* к столбам и между собой крепкой веревкой (или проволокой из рюкзака), создавая непроходимую для скота изгородь. Работа жесткая, руки в крови и занозах. Ветер рвет одежду.
*9. КАДР: ЭКСТ. ЗАБРОШЕННОЕ ЕВРЕЙСКОЕ КЛАДБИЩЕ - ВЕЧЕР - ПРОЗРАЧНЫЙ ВОЗДУХ*
* *ЗВУК:* ТИШИНА ГОР. Только ВЕТЕР гуляет между скал и в новом заборе. Тяжелое, ровное ДЫХАНИЕ Давида. Крик орла вдалеке.
* *ВИЗУАЛЬНО:* *ДОЖДЬ УШЕЛ.* Тучи разорваны, заходящее солнце бросает *длинные, резкие ТЕНИ* от скал и нового забора. Воздух кристально чист после дождя. Вид на кладбище *ЦЕЛИКОМ.*
* *КАДР:* Могила матери с поднятой каменной стелой – символ победы над забвением.
* *КАДР:* *Весь ПЕРИМЕТР кладбища ОГОРОЖЕН* грубым, но незыблемым забором из дерева и камня. Он четко выделяет святое место на фоне дикого склона.
* *КАДР:* *ДАВИД* стоит у камня матери. Он *весь в ГРЯЗИ, КРОВИ (царапины), ПРОМОКШИЙ и ИЗМУЧЕННЫЙ ДО ПРЕДЕЛА.* Одежда порвана. Он смотрит на камень, на забор, на *огромные, багровеющие на закате ГОРНЫЕ ВЕРШИНЫ.*
* *ДЕЙСТВИЕ:* Давид *МЕДЛЕННО ПОДНИМАЕТ РУКИ ЛАДОНЯМИ ВВЕРХ* (или ко лбу). Его губы шевелятся. Он произносит *ТИХО, НО С ЖЕЛЕЗНОЙ СИЛОЙ и ГЛУБИНОЙ, ЭХОМ ОТДАЮЩИМСЯ В УЩЕЛЬЕ:*
* *ДАВИД:* "*Шма Исраэль, Адонай Элоhэйну, Адонай Эхад...*" (Слушай, Израиль: Господь - Бог наш, Господь един...)
* *ФИНАЛЬНЫЙ КАДР:* Лицо Давида. Невероятная усталость, следы борьбы, но *глубокое ДОСТОИНСТВО, СПОКОЙСТВИЕ и СВЯЗЬ С ПРЕДКАМИ,* восстановленная ценой неимоверных усилий. Резкий горный свет и тени на его изможденном лице. За его спиной – поднятый камень, новый забор и безграничные горы. За кадром – начало молитвы и вой ветра.
* *ЗАТЕМНЕНИЕ.*
---
*Ключевые изменения для Кавказа:*
1. *Природа и Ландшафт:* Скалы, ущелья, каменистые склоны вместо лесистых холмов. Горные реки, редколесье (граб, дуб, бук вместо хвойных). Более суровый, "каменный" вид кладбища. Развалины каменного аула вместо деревянных домов.
2. *Детали Кладбища:* Более массивные, возможно, менее орнаментированные каменные стелы. Надписи на иврите, возможно, с элементами татского языка или местной еврейской традиции. Каменистая почва.
3. *Транспорт:* УАЗ-452 ("Буханка") или ГАЗ-66 ("Шишига") – типичные для гор Кавказа.
4. *Работа:* Акцент на *физическую сложность в горах:* перенос тяжестей по склону, вбивание столбов в каменистую землю, борьба с ветром. Использование рычага для камня. Забор может быть грубее – плетень из веток или привязанные жерди/колючка.
5. *Погода:* Дождь может быть более яростным (ливень), сменяться сильным ветром. Чистый, прозрачный воздух после дождя, резкие тени.
6. *Финал:* Контраст между изможденным человеком и грандиозным, вечным горным пейзажем подчеркивает величие его поступка. Молитва звучит как вызов забвению среди этих скал.
7. *Атмосфера:* Больше эпичности, суровости, "каменной" силы. Звуки ветра в ущельях, рева горной реки, крика орла.
Этот вариант сценария переносит трогательную историю памяти и долга в эпическую, суровую и визуально мощную реальность Кавказских гор, сохраняя всю глубину и эмоциональную силу оригинала.